Fever 发热
Cold & Flu Relief Tea
银翘二根茶
(NHL8622)
For Symptoms of
Cold | Fever | Sore Throat
Herbs:
- Honeysuckle Flower 金银花
- Isatis Root 板蓝根
- Weeping Forsythia Capsule 连翘
- Reed Rhizome 芦根
- Liquorice Root 甘草
Cold & Flu Relief Tea is used to treat common cold, flu, sore throat, and other respiratory infections, especially when they involve heat-related symptoms such as fever, inflammation, and a sore throat. It helps in clearing heat, detoxifying the body, and relieving symptoms associated with these conditions.
银翘二根茶 用于治疗普通感冒、流感、喉咙痛和其他呼吸道感染,特别是当它们涉及与热相关的症状,如发烧、炎症和喉咙痛时。它有助于清热、身体排毒并缓解与这些疾病相关的症状。
Symptoms and Conditions Associated with These Herbs:
- Honeysuckle Flower (Jin Yin Hua, 金银花) :
– Symptoms: Fever, sore throat, and inflammation.
– Benefits: It is often used to clear heat, detoxify the body, and reduce symptoms of colds, flu, and respiratory infections.
- Isatis Root (Ban Lan Gen, 板蓝根) :
– Symptoms: Fever, sore throat, and swollen glands.
– Benefits: This herb is well-known for its antiviral properties and is used to treat flu, colds, and other viral infections. It helps to clear heat and eliminate toxins from the body.
- Weeping Forsythia (Lian Qiao, 连翘) :
– Symptoms: Fever, sore throat, and swollen lymph nodes.
– Benefits: Weeping Forsythia is used to clear heat, resolve toxicity, and is often included in formulas to treat upper respiratory tract infections and skin issues caused by heat toxins.
- Reed Rhizome (Lu Gen, 芦根) :
– Symptoms: Fever, irritability, and thirst.
– Benefits: It is commonly used to clear heat and promote the production of body fluids, making it effective in treating febrile diseases, especially when they cause restlessness and dehydration.
- Liquorice Root (Gan Cao, 甘草) :
– Symptoms: Sore throat, cough, and fatigue.
– Benefits: Liquorice Root is a harmonizing herb that is often used to enhance the effectiveness of other herbs. It soothes sore throats, reduces coughs, and has anti-inflammatory properties. It also helps to detoxify and relieve pain.
配方中各草药的适用症状
1.金银花:
– 症状:发烧、喉咙痛和炎症。
– 功效:常用于清热、排毒、减轻感冒、流感和呼吸道感染的症状。
2.板蓝根:
– 症状:发烧、喉咙痛和腺体肿胀。
– 功效:这种草药以其抗病毒特性而闻名,用于治疗流感、感冒和其他病毒感染。它有助于清热、排除体内毒素。
- 连翘:
– 症状:发烧、喉咙痛和淋巴结肿大。
– 功效:连翘用于清热解毒,常用于治疗上呼吸道感染和热毒引起的皮肤问题。
4.芦根:
– 症状:发烧、烦躁、口渴。
– 功效:常用于清热生津,有效治疗热病,尤其是引起烦躁、脱水的热病。
5.甘草:
– 症状:喉咙痛、咳嗽和疲劳。
– 功效:甘草是一种调和药草,常用于增强其他药草的功效。它可以舒缓喉咙痛,减少咳嗽,并具有抗炎特性。它还有助于排毒和缓解疼痛。
Flu & Fever Remedy
桑菊薄荷茶
(NHL8620)
For Symptoms of
Cold | Fever
Herbs:
- Mulbery Leaf 桑叶
- Rhizome Lophatherum Herb竹叶
- Chrysanthemum Flower 菊花
- Larang Grass Rhizome 白茅根
- Peppermint 薄荷
Flu & Fever Remedy is specifically aimed at treating symptoms of flu and fever, particularly those associated with wind-heat. The herbs work together to clear heat, soothe the throat, and alleviate symptoms such as cough, fever, and headaches, making them effective in managing flu symptoms and other respiratory conditions.
桑菊薄荷茶 专门针对治疗流感和发烧症状,特别是与风热相关的症状。这些草药共同作用,可以清热、舒缓喉咙,缓解咳嗽、发烧和头痛等症状,从而有效控制流感症状和其他呼吸道疾病。
Symptoms and Conditions Associated with These Herbs:
- Mulberry Leaf (Sang Ye, 桑叶):
– Symptoms: Cough, dry eyes, and headaches.
– Benefits: Mulberry Leaf is used to clear heat from the lungs and moisten dryness. It is effective in treating respiratory issues such as cough and dry throat, as well as conditions related to wind-heat affecting the eyes and head.
- Rhizome Lophatherum Herb (Dan Zhu Ye, 竹叶):
– Symptoms: Irritability, mouth ulcers, and fever.
– Benefits: Rhizome Lophatherum Herb is used to clear heat, especially heat in the heart and stomach, and alleviate irritability and thirst. It is often used for conditions like mouth ulcers and restlessness associated with heat.
- Chrysanthemum Flower (Ju Hua, 菊花):
– Symptoms: Red, swollen, or dry eyes; headache; dizziness.
– Benefits: Chrysanthemum Flower is used to clear wind-heat, brighten the eyes, and calm the liver. It is effective for treating eye conditions related to wind-heat, headaches, and dizziness.
- Lalang Grass Rhizome (Bai Mao Gen, 白茅根):
– Symptoms: Fever, nosebleeds, and urinary tract infections.
– Benefits: Lalang Grass Rhizome is used to cool the blood, stop bleeding, and promote urination. It is effective for treating symptoms related to heat in the blood, such as nosebleeds, and it also helps alleviate urinary tract infections.
- Peppermint (Bo He, 薄荷):
– Symptoms: Sore throat, fever, and headache.
– Benefits: Peppermint is commonly used to disperse wind-heat, clear the head and eyes, and soothe the throat. It is effective for treating colds, flu, and other upper respiratory tract infections, especially those with symptoms of heat.
与这些草药相关的适用症状:
1.桑叶:
– 症状:咳嗽、眼睛干涩和头痛。
– 功效:桑叶具有清肺润燥的作用。它可以有效治疗咳嗽和喉咙干燥等呼吸系统问题,以及与影响眼睛和头部的风热相关的疾病。
- 淡竹叶:
– 症状:烦躁、口腔溃疡和发烧。
– 功效:淡竹叶用于清热,尤其是心胃之热,缓解烦躁和口渴。它通常用于治疗口腔溃疡和与热有关的烦躁不安等病症。
- 菊花:
– 症状:眼睛红、肿或干;头痛;头晕。
– 功效:菊花具有清风热、明目、平肝的功效。对治疗风热、头痛、头晕等眼部疾病有特效。
- 白茅根:
– 症状:发烧、流鼻血和尿路感染。
– 功效:白茅根具有凉血、止血、利尿的作用。它可以有效治疗与血热相关的症状,例如流鼻血,还有助于缓解尿路感染。
5.薄荷:
– 症状:喉咙痛、发烧和头痛。
– 功效:薄荷常用来疏散风热、清目明目、润喉。它对治疗感冒、流感和其他上呼吸道感染,特别是那些有发热症状的疾病有效。
ANTI-FEVER NATURAL REMEDY
退烧清热方
(NHL8685)
For Symptoms of
Fever
Herbs:
- Goat Horn 羊角丝
- Dwarf Lilyturf Tuber 麦冬
- Common Rush 灯芯草
ANTI-FEVER NATURAL REMEDY aimed at treating fevers and febrile conditions, especially those associated with dryness, restlessness, and heat accumulation. The herbs work together to clear heat, calm the mind, and moisten dryness, making them effective in managing fevers and related symptoms.
退烧清热方 旨在治疗发烧和发热病症,特别是那些与干燥、烦躁和积热有关的病症。诸药合用,具有清热、宁心、润燥的功效,可有效治疗发烧及相关症状。
Symptoms and Conditions Associated with These Herbs:
- Goat Horn (Yang Jiao Si, 羊角丝):
– Symptoms: High fever, convulsions, and restlessness.
– Benefits: Goat Horn is traditionally used to calm the liver, extinguish wind, and reduce fever. It is particularly effective in treating febrile convulsions, high fever, and conditions related to extreme heat and wind in the body.
- Dwarf Lilyturf Tuber (Mai Dong, 麦冬):
– Symptoms: Dry mouth, dry cough, and fever.
– Benefits: Dwarf Lilyturf Tuber is used to nourish Yin, moisten the lungs, and generate fluids. It is effective in treating conditions characterized by dryness and heat, such as dry cough, dry mouth, and febrile conditions.
- Common Rush (Deng Xin Cao, 灯芯草):
– Symptoms: Fever, irritability, and difficulty urinating.
– Benefits: Common Rush is used to clear heat from the heart and lungs and promote urination. It is effective in treating febrile conditions with irritability and difficulty urinating, often related to heat in the heart channel.
与这些草药相关的适用症状:
- 羊角丝:
– 症状:高烧、癫痫发作和烦躁不安。
– 功效:羊角传统上用于平肝、熄风、退热。它对于治疗热惊厥、高热以及与体内酷热和风有关的病症特别有效。
- 麦冬:
– 症状:口干、干咳、发烧。
– 麦冬:麦冬具有滋阴、润肺、生津的作用。它可以有效治疗干咳、口干、发烧等燥热病症。
- 灯芯草:
– 症状:发烧、烦躁、排尿困难。
– 功效:灯心草用于清心肺、利小便。它可以有效治疗伴有烦躁和排尿困难的发热病症,这些病症通常与心经热有关
FLU RESISTANCE TEA
防感茶
(NHL8010)
For Symptoms of
Cold | Fever | Sore Throat
Herbs:
- Chrysanthemum Flower 菊花
- Mulberry Leaf 桑叶
- Platycodon Root 桔梗
- Weeping Forsythia Capsule 连翘
- Reed Rhizome 芦根
- Apricot Seed 杏仁
Flu Resistance Tea is used to prevent and treat flu symptoms and other upper respiratory tract infections. The herbs work together to clear heat, resolve toxicity, expel phlegm, and soothe the respiratory system, making them effective in managing symptoms like cough, sore throat, fever, and dry mouth.
防感茶 用于预防和治疗流感症状和其他上呼吸道感染。诸药合用,具有清热解毒、祛痰通窍的作用,可有效治疗咳嗽、咽喉肿痛、发热、口干等症状。
Symptoms and Conditions Associated with These Herbs:
- Chrysanthemum Flower (Ju Hua, 菊花):
– Symptoms: Red, swollen, or dry eyes; headache; dizziness.
– Benefits: Chrysanthemum Flower is used to clear wind-heat, brighten the eyes, and calm the liver. It is effective for treating eye conditions related to wind-heat, headaches, and dizziness.
- Mulberry Leaf (Sang Ye, 桑叶):
– Symptoms: Cough, dry eyes, and headaches.
– Benefits: Mulberry Leaf is used to clear heat from the lungs and moisten dryness. It is effective in treating respiratory issues such as cough and dry throat, as well as conditions related to wind-heat affecting the eyes and head.
- Platycodon Root (Jie Geng, 桔梗):
– Symptoms: Sore throat, cough with phlegm, and chest congestion.
– Benefits: Platycodon Root is used to promote the dispersal of Lung Qi and expel phlegm. It is effective for treating respiratory conditions such as sore throat, cough, bronchitis, and other upper respiratory tract infections.
- Weeping Forsythia Capsule (Lian Qiao, 连翘):
– Symptoms: Fever, sore throat, and swollen lymph nodes.
– Benefits: Weeping Forsythia is used to clear heat and resolve toxicity. It is often included in formulas to treat upper respiratory tract infections and skin issues caused by heat toxins.
- Reed Rhizome (Lu Gen, 芦根):
– Symptoms: Fever, irritability, and dry mouth.
– Benefits: Reed Rhizome is used to clear heat and generate fluids. It is effective in treating conditions like fever, irritability, and dry mouth, particularly in cases of Lung and Stomach heat.
- Apricot Seed (Xing Ren, 杏仁):
– Symptoms: Cough, wheezing, and chest tightness.
– Benefits: Apricot Seed is used to stop cough and relieve asthma. It is particularly effective in treating conditions like cough, wheezing, and chest tightness, especially those related to Lung Qi stagnation.
与这些草药相关的适用症状:
1.菊花:
– 症状:眼睛红、肿或干;头痛;头晕。
– 功效:菊花具有清风热、明目、平肝的功效。对治疗风热、头痛、头晕等眼部疾病有特效。 2.桑叶:
– 症状:咳嗽、眼睛干涩和头痛。
– 功效:桑叶具有清肺润燥的作用。它可以有效治疗咳嗽和喉咙干燥等呼吸系统问题,以及与影响眼睛和头部的风热相关的疾病。
3.桔梗:
– 症状:喉咙痛、咳嗽有痰、胸闷。
– 功效:桔梗用于宣肺祛痰。它可有效治疗呼吸道疾病,如喉咙痛、咳嗽、支气管炎和其他上呼吸道感染。
4.连翘:
– 症状:发烧、喉咙痛和淋巴结肿大。
– 功效:连翘用于清热解毒。它通常包含在治疗上呼吸道感染和热毒素引起的皮肤问题的配方中。
5.芦根:
– 症状:发烧、烦躁、口干。
– 功效:芦根用于清热生津。它对治疗发烧、烦躁、口干等病症有效,尤其是肺胃热的情况。 6.杏仁:
– 症状:咳嗽、气喘、胸闷。
– 功效:杏子用于止咳、缓解哮喘。对治疗咳嗽、气喘、胸闷等病症特别有效,尤其是肺气郁结的病症